先月末の大幅updateで日本語化が解除されてしまって不便だったのでやってみたよ。
従来と同じやり方でいけてる、と知り合いに言われてはいたんだけど、実際やろうとするとオリジナルのメッセージファイル自体のファイルサイズが700kbぐらい違ったのでちょっと躊躇。
まぁいっか、つーことでやって見たけど案の定 out rangeだか何だかでメッセージが無い状態の所がちらほら。
日本語化のbatを見てみたところ
で、2とかはそのままでいいやってことで、4のファイルが上で問題になってるファイル。
対応方法
- 2301jpと2301の差分を取って日本語メッセージ抽出
- 2501で英文が変わってないのを確認して日本語に書き換え
- 文末に空白が入ってるだけの差分は空白削除で対応
ってことでperlでちょろっとやってみっか、、、とやったらutf16とかでスゲーめんどくさかった('A`)
BOMの追加は一通り作業した後にsakuraeditorで追加で対応。
注意点
- 自己責任でお願いします。
- 動作確認はマルチ2回ぐらいしかしてません。
- メッセージファイルがおかしい、とかは受け付けますが利用方法については質問受け付けません
- いわゆる、「他人のふんどしで相撲をとる」状態です、元訳者の方に感謝しましょう、延命処置してるだけです。
- 添付のスクリプトはActivePerl - Binary build 1004 [287188]だと動作しないことを確認してます、debian sidで動かしました。
- 置き換えるファイルが変わってます、%ROOT%\Engine\Locale\English ではなく %ROOT%\CoH\Engine\Locale\English です。
- ファイル名がラージOとスモールOで差異が在るんだけど、winなんでそのままです、
- 一度ファイルを更新しました、最新を利用してください。
利用方法
メッセージファイル置いとくのでどうぞ、使用方法等が解らない人は日本語版買いましょう。
RelicCOH.English.ucs.gz
使用したスクリプト
結果
今回見送った役とか
stdout.txt
cohwikiに書いてきた
未訳に扱いにしちゃった奴とか一覧にしとくと良いかなーなんて思って出したんだけど、一通り作業終えてから見たら、coh wikiの方で作成者の方がこれ以上対応しない、って書いてますね。